DICCIONARIO JURÍDICO PORTUGUÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-PORTUGUÉS (2 tomos)


En Stock


S/. 352.00

Autor: CAPELONI BRAGANCA, Blademyr
Año: 2010
Ciudad: Buenos Aires
Editorial: Heliasta
Idioma: Portugués
Nro. de páginas: 608
Tapa: Dura
ISBN/ISSN: 9789508851130
Peso: 2.195 kg.


Programa de fidelización Al comprar este producto obtendrá 352 puntos de fidelidad. Su carrito totalizará 352 puntos convertible(s) en un vale de descuento de S/. 17.60.

Advertencia: ¡Últimos artículos en stock!


En todo trabajo de traducción, una dificultad principal es la de superar a los llamados falsos amigos: voces en la lengua a la que se traduce, iguales o similares a la del idioma traducido, pero con un significado distinto. Entre el portugués y el español, los falsos amigos son legión. Evitar la confusión que originan es uno de los grandes méritos del diccionario de Blademyr Capeloni Bragança. Otra dificultad característica de la relación entre nuestros idiomas es la de la similitud de sus sistemas jurídicos, similitud que no es identidad. Las particularidades de los distintos Derechos nacionales llevan a que presenten instituciones jurídicas propias, y a que los conceptos jurídicos jueguen, en sus respectivos marcos, funciones disímiles. Para ello ha sido necesario el íntimo conocimiento de los sistemas jurídicos de diversos países, alcanzado mediante una extensa tarea profesional en el campo de la traducción.

Carrito de compras  

producto (vacío)

Envío GRATUITO

Envío gratuito a partir de 100 soles

Tipo de Moneda

Futuras compras

No hay futuras compras